Bayram Kahya was de eerste beëdigde tolk in Gent. Hij gebruikte deze typmachine voor zijn tolkwerk.
Toen de eerste generatie Turkse migranten in Gent aankwam, waren er geen Nederlandse taallessen. De arbeidsmigranten hadden er ook de tijd niet voor. Hun kinderen gingen naar school en pikten de taal heel snel op. Zij tolkten tussen hun ouders en de dokter, de school, de stadsdiensten en de winkels. Voor officiële aangelegenheden hadden arbeidsmigranten wel een beëdigde tolk nodig.
Bayram Kahya was een van de eerste beëdigde tolken. Dit is de typemachine die hij gebruikte om officiële documenten te vertalen. Ze toont dat niet alle arbeidsmigranten die hier aankwamen als fabrieksarbeider gingen werken. Er kwamen ook mensen studeren in België.